Thứ Sáu, 15 tháng 4, 2011

Bài hát Chiều Matxcơva - Подмосковные вечера

Chào Lớp Nga 2,

Mình thích nhạc Nga lắm!
Với nhưng giai điệu êm đềm du dương như con con người và thiên nhiên Nga đi vào lòng người.
Luôn nhớ quãng thời gian sinh sinh và học tập tại Liên Xô

Mình góp bài hát mình luôn thấy nổi da gà khi nghe nhé.

BAKU.





ПОДМОСКОВНЫЕ ВЕЧЕРА
Михаил Матусовский

Не слышны в саду даже шорохи,
Все здесь замерло до утра,
Если б знали вы, как мне дороги
Подмосковные вечера.

Речка движется и не движется,
Вся из лунного серебра,
Песня слышится и не слышится
В эти тихие вечера.

Что ж ты милая, смотришь искоса,
Низко голову наклоня?
Трудно высказать и не высказать
Все, что на сердце у меня.

А рассвет уже все заметнее...
Так, пожалуйста, будь добра,
Не забудь и ты эти летние
Подмосковные вечера!


Và cả bài này dích sang tiếng Anh:


Moscow Nights
(M. Matusovskii and V. Solovyov-Sedoi) 
 
 

Stillness in the grove, not a rustling sound
Softly shines the moon clear and bright.
     Dear, if you could know how I treasure so
     The most beautiful Moscow night.
     Dear, if you could know how I treasure so
     The most beautiful Moscow night.

Lazily the brook, like a silv'ry stream
Ripples gently in the moonlight,
     And a song afar fades as in a dream,
     In the spell of this summer night. (2X)

Dearest, why so sad, why the downcast eyes,
And your lovely head bent so low?
     Oh, It's hard to speak---and yet not to speak
     Of the longing my heart does know. (2X)

Promise me, my love, as the dawn appears
And the darkness turns into light,
     That you'll cherish, dear, thru the passing years
     This most beautiful Moscow night.

9 nhận xét:

  1. Cuối tuần, đêm tĩnh lặng ,vừa thư giãn vừa thưởng thức "đặc sản " Nga. Tuyệt vời!

    Mình thích cả 2 bản tiếng Nga và Anh.

    Giọng hát lời Anh cũng rất hay, du dương, ngọt ngào và có nét riêng.

    Cảm ơn bạn đã đã giúp mình ngược dòng, trở lại cảm xúc của giai điệu Nga tuởng chừng đã quên lãng!

    Trả lờiXóa
  2. @ Тот, кто посылал подарок: От души спасибо тебе за отличная песня!
    @ ТNY: Я соглaсна с тобой: прескрасное исполнение и русское и английское. Красивые голосы!

    Trả lờiXóa
  3. @PTB: mình cảm thấy rất không dễ dàng gửi nhận xét này vì mình rất trân trọng cố gắng của bạn sử dụng tiếng Nga, song cũng lại rất tiếc khi thấy rằng bạn đã có nhiều lỗi trong 1 câu ngắn như thế này:

    "@Тот, кто посылал подарок: От души спасибо тебе за отличная песня!"

    Trả lờiXóa
  4. Ох, куда пропала моя заметка об ошибках?

    Trả lờiXóa
  5. @PTB: Пересмотри то, что ты прислала, пожалуйста! Там ошибочки, не смотря на хорошую волю.

    Trả lờiXóa
  6. @HBM: Cậu thấy sửa thế nào cho đúng thì cứ tha hồ sửa giúp tớ nhé. Cám ơn câu.

    Trả lờiXóa
  7. @PTB:
    "@Тому, кто послал подарок: От души спасибо тебе за отличную песню!" :)

    Trả lờiXóa
  8. @HMB:Огромное спaсибо!

    Trả lờiXóa
  9. không load được để nghe bằng tiếng Anh đâu các bạn
    Cứu!

    Trả lờiXóa