Thứ Bảy, 24 tháng 3, 2012

Bài hát Nga - Катюша

Bản tinh ca viết về người con gái Nga xinh xắn dịu hiền luôn nhớ về người yêu xa nơi chiến trường ác liệt. Không hiểu sao người Nga đặt tên cho loại vũ khí hủy diệt của họ bằng cách gọi trìu mến người con gái. Là âm vang, niềm kiêu hãnh của quân đội Xô Viết trong những năm chống phát xít. Cả pháo phản lực BM-13 lẫn bài hát "Катюша" đều vô cùng nổi tiếng. Đến bây giờ người Nga vẫn coi "Катюша" là một bài hát chiến tranh. Mặc dù, nếu "mổ xẻ" bài hát, thì đó hoàn toàn không phải bài hát chiến trận, mà là một bài hát trữ tình.

Các bạn nghe hai giọng ca nhí thể hiện suất sắc bài hát này trong dịp lễ kỷ niệm Ngày chiến thắng 2007.



Катюша
Музыка: М.Блантера Слова: М.Исаковский

Расцветали яблони и груши,       
Поплыли туманы над рекой.        
Выходила на берег Катюша,        
На высокий берег на крутой.      

Выходила, песню заводила         
Про степного, сизого орла,       
Про того, которого любила,       
Про того, чьи письма берегла.    

Он ты, песня, песенка девичья,   
Ты лети за ясным солнцем вслед.  
И бойцу на дальнем пограничье    
От Катюши передай привет.        

Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поет,     
Пусть он землю бережет родную,   
А любовь Катюша сбережет.        

Расцветали яблони и груши,       
Поплыли туманы над рекой.        
Выходила на берег Катюша,        
На высокий берег на крутой.

Đào (vừa) ra hoa cành theo gió đưa vờn trăng tà
Ngoài dòng sông màn sương trắng buông lững lờ
Tựa bến sông thoáng bóng ai in trên màn sương mờ
Cất cao lời ca làm rung cỏ cây ven bờ
Lời hát trong vút bay đi qua ngàn phương trời
Biết không chàng ơi là Cachiusa đang chờ

Ngày nào năm xưa người đi đi ra nơi chiến trường
Vì quê hương dù mấy khó khăn không sờn
Này hỡi chim nhắn cho ta mấy câu về phương trời
Tới bên người yêu mà ta nhớ mong đêm ngày
Rằng chớ quên mối duyên xưa bên dòng sông này
Giữ yên đồng quê tình em giữ trọn đời đời.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét