Chủ Nhật, 8 tháng 1, 2012

Bài hát Nga - Дикие лебеди

Дикие лебеди là một trong các bài hát dân gian phổ biến nhất của bà. Cũng vẫn là giai điệu nhẹ nhàng trong sáng của dân ca Nga đưa chúng ta quay lại thủa lang thang bên nước Nga xinh đẹp.
Cùng nghe và cùng hát bạn nhé!


София Ротару - Дикие лебеди
Слова: М. Шабров. Музыка: В. Матецкий

Я жила, не думая о многом,
И печалиться мне было бы смешно.
Все, казалось, лето за порогом,
Дождь осенний постучал в окно.

А небо осенью серое с просинью.
К югу тянутся, за собой маня
Дикие лебеди, дикие лебеди,
Словно печаль моя.

Не ждала, и думать не хотела,
Что когда-нибудь дождем
Размоет путь.
Не беда, что осень пролетела,
Просто жаль, что лето не вернуть.

А небо осенью серое с просинью.
К югу тянутся, за собой маня
Дикие лебеди, дикие лебеди,
Словно любовь моя.

Что ж, грустить теперь, наверно, поздно
По прошедшим дням,
Несбывшимся мечтам.
Листья, так похожие на звезды,
Падают, кружась, к моим ногам.

А небо осенью серое с просинью.
К югу тянутся, за собой маня
Дикие лебеди, дикие лебеди,
Словно судьба моя.

THIÊN NGA HOANG DÃ
Em đã sống mà chẳng suy tư nhiều
Đang sầu muộn mà cảm thấy nực cười
Rồi mùa hè vừa bước qua thềm cửa
Những giọt mưa thu bên cửa sổ đã về.

Bầu trời thu một màu tối xám
Những đàn chim gọi nhau về phương nam
Đó là bầy thiên nga hoang dã
Như gợi lên nỗi buồn trong ta
Nhìn đàn chim bay đi vội vã
Nỗi bâng khuâng như càng rộng bao la

Em chẳng chờ mong và không muốn nghĩ
Rằng khi nào mưa rửa sạch lối mòn
Chỉ tiếc thay hè không quay trở lại
Nhưng không sao thu cũng đã về rồi.

Bầu trời thu một màu tối xám
Những đàn chim gọi nhau về phương nam
Đó là bầy thiên nga hoang dã
Như gợi lên nỗi buồn trong ta
Nhìn đàn chim bay đi vội vã
Nỗi bâng khuâng như càng rộng bao la

Buồn để làm chi, giờ chắc đã muộn rồi
Bao ngày đã qua, sao ước mơ chẳng đến
Lá vàng kia tựa như những vì sao
Rơi xào xạc quanh chân tôi buồn bã

Bầu trời thu một màu tối xám
Những đàn chim gọi nhau về phương nam
Đó là bầy thiên nga hoang dã
Như gợi lên nỗi buồn trong ta
Nhìn đàn chim bay đi vội vã
Nỗi bâng khuâng như càng rộng bao la

TP.Hồ Chí Minh 17.01.2010
Minh Nguyệt lược dịch

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét